Композиционную завершенность фильму придает эпи¬граф, открывающий первую серию и повторенный в кон¬це киноромана: «Все мысли, которые имеют огромные последствия, всегда просты. Вся моя мысль в том, что ежели люди порочные связаны между собою и состав¬ляют силу, то людям честным надо сделать то же самое. Ведь это так просто» (Л. Толстой).
Осуществление подобного грандиозного замысла по¬требовало почти шести лет напряженной работы огромно¬го коллектива художников, опирающегося на помощь десятков научных и искусствоведческих организаций.
В целом результаты нельзя не признать успешными: уже через несколько месяцев после завершения постанов¬ки 170 млн. зрителей просмотрели фильм в нашей стра¬не; он идет на экранах свыше 70 стран мира. Еще не¬завершенный — были показаны лишь первые две серии — фильм получает Большой приз Московского международ¬ного фестиваля в 1965 году.
Интересна попытка С. Бондарчука кинематографиче-скими средствами воспроизвести философские отступле¬ния романа и в конструировании поэтических, обобща¬ющего характера образов (например, пейзажи со старым дубом в имении Болконских), и в небывало широких па-нормах, охватывающих необъятные просторы земли.
Как и в романе Толстого, главные герои фильма ясно разделяются на группы людей, ищущих истины, чест-ных, с высоким сознанием долга, и людей безнравствен-ных, порочных; и тех, кто несет в себе этическое совер-шенство, людей естественных, глубоких, представляющих народное начало. Каждая из этих групп включает образы по-толстовски живые и многогранные. Прежде всего это центральный герой фильма Пьер Безухов в исполне¬нии С. Бондарчука, Наташа Ростова — Л. Савельева, ка¬питан Тушин — Н. Трофимов, Николай Андреевич Бол¬конский — А. Кторов, Андрей Болконский — В. Тихонов, князь Василий — Б. Смирнов, Илья Андреевич Ростов — В. Станицин, Кутузов — Б. Захава и др.
Батальные сцены, столь существенные в этом фильме о войне и мире, поставлены с эпическим размахом и мас-мптабностью. Бородинское сражение — художественный и идейный центр тетралогии. Живописная панорама, где расположены войска перед боем, сменяется трагическими картинами напряженных кровопролитных схваток, когда в дыму разрывов как бы исчезает сама природа.
Патриотическая тема — главная в фильме. Любовь к Родине движет действиями и поступками как основных героев, так и второстепенных. Тема эта развивается во всех центральных эпизодах картины, в пейзажах, город-ских и деревенских, в бытовых сценах, в эпизодах боев, в авторских отступлениях и размышлениях. Русская земч ля, снятая с птичьего полета и рассмотренная так при-стально, что видна каждая былинка, национальные тан¬цы и народные песни, сцена охоты в Отрадном — все это проникнуто национальным, глубоко народным чувством.
Достижению высокой г1зобразительной культуры фильма (ЖИВОПИСНОГО видения эпохи) во многом способ¬ствовало мастерство оператора А. Петрицкого и главных художников — М. Богданова и Г. Мясникова.
Разумеется, кинокартина в 11000 метров не могла, да и не претендовала на то, чтобы воспроизвести на экране с исчерпывающей полнотой и силой великое произведе-ние мировой литературы XIX века. Но уже то, что фильм сопоставим с романом, не просто иллюстрирует его, а кинематографически воспроизводит его концепцию, вы-ражает с возможным приближением его философию и образную систему,— все это заслуживает самой высокой оценки и несомненно приоткрывает новые перспективы развития советского киноискусства.
В 1968 году на экраны вышла «Анна Каренина» в по-становке А. Зархи. Это произведение ни по стилистике, ни по художественной концепции не похоже на «Воскре-сение» или на «Войну и мир».
Изобразительная строгость картины Швейцера, раз-машистая живопись фильма Бондарчука сменяются в фильме А. Зархи изысканным (порой с излишним кос-тюмно-декоративным акцентом) рисунком.
Авторы сценария (В. Катанян и А. Зархи) отказа¬лись от традиционного для инсценировок романа ограни¬чения сюжета историей взаимоотношений Анны, Вронско¬го и Каренина. Они попытались воспроизвести также и линию Левина, с которой в романе связано развитие об-щественных и философских взглядов Толстого, сложное движение художественной концепции романа. К сожале-нию, линия .эта, как и сам образ Левина, оказались в ро-мане художественно не решенными. Поэтому, несмотря на высокую культуру режиссуры, операторско-изобразитель-ного решения (гл. оператор Л. Калашников, художники А. Борисов и Ю. Кладиевко), мастерство основных испол-
нителей (Т. Самойлова, Н. Гриценко, В. Лановой), ро-ман на экране не вышел за пределы чисто психологиче-ской драмы. Фильму явно недостает, как справедливо отмечала критика, «жестокости» толстовских оценок.
Многочисленность экранизаций Льва Толстого в 60-е годы свидетельствует о том, что творчество велико¬го романиста стало для современного кинематографа школой постижения традиций национальной русской культуры, этики, философии.
Особое место среди экранизаций в последнее десяти¬летие занимает русская народная сказка. Свое твор¬чество посвятил ей А. Роу, создавший популярные сре¬ди детского зрителя фильмы-сказки: «Василиса Прекрас¬ная» (1940), «Конек-Горбунок» (1941), «Кащей Бес¬смертный» (1944), «Майская ночь» (1952), «Морозно» (1964) и многие другие. Сочетание фантастики и реаль¬ности, лирики и сатиры характеризует собой особенности режиссерского почерка этого мастера своеобразного жанра кинематографической сказки.