Соседство под одной крышей разных постояльцев - кинофильмы 2 - Каталог статей - Кино на любой вкус
Понедельник, 21.05.2012, 14:45
Приветствую Вас Гость | RSS
Основное меню
Форма входа
E-mail:
Пароль:
Зарубежное кино
Отечественное кино
friends
Наш опрос
Фильмы какого жанра вас больше всего привлекают???
Всего ответов: 41
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Главная » Статьи » кинофильмы 2

Соседство под одной крышей разных постояльцев
Соседство под одной крышей разных постояльцев, каждого со своей судьбой, приоткрывающей тот или иной социальный слой,— этот мотив «пансиона» кочевал по страницам многих литературных произведений. Конструктивные выводы такого строения очевидны: собранная в четырех стенах группа персо-нажей образует во много раз уменьшенный общественный ма-кет, на котором испытываются и проверяются различные поли-тические и нравственные проблемы. «Пансион» претерпевал всевозможные превращения. Он мог предстать в виде Ноева ковчега в «Мистерии-буфф» или оказаться дилижансом в «Пыш¬ке», но каждый раз «пансион» олицетворял людскую общность и одновременно социальную разделенность. Е. Габрилович и М. Ромм решили воспользоваться его наи-более часто встречающейся модификацией. «То мой отель»,— называет свои меблирашки хозяйка. Литературная традиция была привита на кинематографическую почву. Конструкция «Мечты»,, возведенная по литературному об¬разу и подобию, наследовала не одни только внешние при-меты классического опыта. Речь шла о социальном срезе мелко¬буржуазности. Для решения этой задачи литературные «тылы» могли оказать неоценимую пользу, даже если иметь в виду,, что картина находилась в политическом «авангарде» и была точно датирована событиями на западных границах лета и осени 1939 года. Историческая дистанция,, отделявшая худож¬ников от обитателей меблирашек, невольно рождала ирони¬ческие текст и подтекст. Вместе с ними рядом также неиз¬бежно возникала гуманистическая традиция решения образа «маленького человека». Подобный художнический и нравст¬венный сплав отлично выражала фраза Е. Габриловича, под¬черкнуто стилизованная: «Писали^ иронизируя^ но и со¬страдая». С помощью обычного приема-повтора, своеобразного кине-матографическоро рефрена, удалось раздвинуть границы дейст¬вия. Дважды возникают на экране панорамы города, снятого с верхней точк% и проплывающая по крышам и шпилям над¬пись: «В этом городе было пять костелов, две тюрьмы,, четыре фаб¬рики, тридцать девять публичных домов,, двести сорок торго¬вых лавок...» Ироническая статистика помещается вовнутрь докумен-тальных кадров,, таких редких в павильонном фильме. Раз и другой кадры перехватывают сюжет; благодаря документа-лизму они действуют как стилевой удар, и пансион Розы, под¬веденный под крышу города,, приобрел новую площадь. Групповой портрет вновь, как и во времена «Пышки», на-чал складываться из сцены в сцену, но если в экранизации Мо¬пассана отдельные персонажи играли роль деталей общего кинопортрета, если коллективность их действий и эмоций под¬черкивала целостность образа «буржуа», то в «Мечте» метод сложения человеческих характеров был гораздо более сложным,, условно говоря — контрапунктическим. Каждый персонаж вел свою судьбу-мелодию, которая входила в общее оркестровое звучание, но не теряла индивидуальной окраски. Общество, собранное в пансионе, имело свою не только со¬циальную, но и художественную иерархию. Отсчет начинался с прислуги Анки. Она приходила из деревни в город тем же путем, который до нее проделали другие персонажи советского кино, в том числе крестьянин Петр из «Златых гор» С. Ютке¬вича. У них было много общего. Надежды; «на коня зарабо- тать», «батьке лошадь купить». Тема «невольного предатель¬ства»: Петр ранит вожака забастовщиков, Анка хватает в кафе, где она служит, рабочего-подпольщика Томаша. В дальнейшем героев ожидает социальное прозрение. Да и в названиях обоих фильмов — «Златые горы» и «Мечта» -г- слышится один ирони¬ческий подголосок. Кинематографическая традиция легко угадывается в сю-жетной предначертанности образа Анки. Однако конкретный характер заполняет социальный контур роли. В мире подав¬ленных желаний, изломанных судеб и лихорадочных надежд она естественна и проста; это чистая душа, наивная и беско¬рыстная, несмотря на гроши, зажатые в кулаке; с нее начи¬нается отсчет не только вверх по социальной лестнице, но и по психологической шкале, отмечающей рост духовной напря¬женности, все более кричащие, порой исступленные интонации в звуковых рисунках образов. Конкретность характера Анки проистекала не только из сценария. Группа приехала на натурные съемки в освобожденный Львов. Е. Кузьмина стала искать свою героиню на улицах го¬рода. Она давно не снималась, работа над «Пиковой дамой» была прервана, маленькая ролька украинской дивчины в филь¬ме «Всадники» не могла, конечно, удовлетворить жажды ак¬терского творчества. И вот наконец большая роль, тщательно выписанная, но вся из чужой, незнакомой жизни. Как понять^ а главное, как сыграть ее? «Мечта» в основном снималась в павильонах. Львовские кад¬ры по метражу заняли в картине скромное место. Но для акт¬рисы эта поездка оказалась решающей. Несколько романтиче¬ская окраска, которая раньше привлекала в роли и казалась выигрышной, быстро слезла под напором живых впечатлений. «Это все были девушки, которым, как моей Ганке, в городе здорово повезло. Большинство же пришедших на заработки так и оставалось на улице... Мы видели их, бродящих по ве¬черним улицам. Очень бедно, но крикливо одетых. С молодыми лицами, как будто уже тронутыми тленом. С потухшими, но часто при этом нахально-вызывающими глазами» и,— пишет Е. Кузьмина. Такой Ганка могла бы стать. Это была конечная проек-ция ее судьбы, которая в фильме переломилась в лучшую сто¬рону благодаря социальному событию, что также надо было по-человечески оправдать и актерски представить в роли. Строчки из дневника: «Наконец запущен в производство фильм «Мечта». Фильм ставит Ромм. Авторы сценария Е. Габ¬рилович и М. Ромм. Актеры — Ф. Раневская, Астангов, Плятт< Болдуман, Киселев, Войцик. Правда, Войцик — кинематогра- фическая актриса... Но остальные! Театральные киты! Как я буду выглядеть рядом с ними? Потяну ли?! Очень страшно...» 12. Страх по-своему роднил актрису с героиней и помог в ко¬нечном итоге сыграть ее. Какой же она получилась — Анна, Анка, Ганка? От опыта актрисы немого кино в игре Е. Кузьминой сохра-нилась особая пластика движения, во многих кадрах более убедительная, чем речь. С учетом возможностей актрисы Ромм строит сцену в кафе, похожую на пантомиму: трижды Кузьми¬на в нарастающем темпе проносится по залу с подносом в ру¬ках, пока не опрокидывает его на посетителя. Сюжетно это оправдано тем, что потерпевший, пан Комаровский, гоняет Анку туда и обратно: «Кофе пролито на блюдечко... Переме¬нить». Однако сюжетное оправдание не единственное; причина неожиданного фиаско — в характере девушки, упоенной успе¬хом, завороженной артистизмом самого ритуала обслуживания, когда поднос в ее руках балансирует над головами сидящих и в высшей точке полета обрушивается вниз, подобно мечте о карье¬ре. Тема судьбы сыграна пластически. Как на листе бумаги, на экране проявляется ирония надписи: «Анке здорово повезло в этом городе...»
Категория: кинофильмы 2 | Добавил: lex111 (16.01.2011)
Просмотров: 101 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email:
Код *:
Block title
Валюта

Поиск