The Ninth Gate, Франция-Испания, 133 минуты. Режиссер Роман Полянский. Звезды: Джонни Депп, Эммануэль'Сенье О ЧЕМ это. Эзотерический детектив про поиски сатанинской кни¬ги, с помощью которой можно вызвать самого Князя мира. Амери¬канский детектив-букинист - есть, оказывается, и такие сыщики -получает задание от клиента добыть раритетный том, изданный в 1666 году (три шестерки подряд - знак Зверя, но детектив осознает опасность не сразу). Таких книг всего три, искать их следует в Евро¬пе, сложность еще и в том, что подлинная - лишь одна. После цепи мрачных происшествий и ряда обнаруженных трупов детектив, которого регулярно бьют тяжелым по голове, начинает догады-ваться, что подлинный экземпляр, в отличие от двух поддельных, содержит гравюры, созданные при участии самого Люцифера.
Что в этом ХОРОШЕГО. Как и в «Имени Розы» Умберто Эко, введ-шего моду и на постмодернистские триллеры, и на литературное направление, которое логичнее всего обозвать масскультом для интеллектуалов (у нас его представителем стал Борис Акунин), персонажи «Девятых врат» ищут книгу, а находят трупы. Уже это весьма интригует. Кроме того, «Девятые врата» (всего лишь тре¬тий фильм классика Полянского после «Горькой луны» и «Смерти и Девы», сделанный за все 1990-е) напоминают - и жутковатой атмосферой, и присутствием сатанистов - его же знаменитого «Ребенка Розмари», а также некогда популярные - тоже среди интеллектуалов - «Сердце Ангела» Алана Паркера и «Широко закрытые глаза» Стенли Кубрика. У Паркера герой тоже посещал всех дважды, и второй раз лучше бы не заходил, а у Кубрика тоже есть сцена черной мессы.
«Имя Розы» упомянуто не всуе еще и потому, что «Девятые врата» формально - экранизация другого модного постмодернистского триллера: «Клуба Дюма» Артуро Переса-Реверте. Правда, поклонни¬ки романа и узнают, и не узнают его на экране: Полянский оставил только одну из двух основных сюжетных линий, скомпоновал образ детектива-букиниста, которого сыграл Джонни Депп, из двух раз¬ных персонажей, главное же, сотворил кинопроизведение автор¬ское и концептуальное.
Главный вопрос, которым задался Полянский: чьим порождением является культура - Бога или дьявола? Речь в фильме идет о куль¬туре книжной, но она, понятно, основа всего. Другие критики так фильм не дешифруют, но почему-то кажется, что эта трактовка уместна.
Между строк (то есть кадров) фильма отчетливо прочитывается парадоксальная мысль: любое независимое мышление, без которо¬го культура непредставима, стремится к противоборству с господ¬ствующими стандартными ценностями, которые всегда ограничи¬вают свободу мысли. Так? Так! Но ведь такую критику устоев вполне можно понимать как дьявольскую.
На эту мысль работает атмосфера «Девятых врат». Мир фильма -частные библиотеки старинных книг. Герой переходит в своих поисках из одной в другую. Везде, где библиотека, там сомнение, опасность и таинственная сумеречность. Старички-букинисты вроде бы делают сверхблагое дело, храня редкие фолианты и зна¬ния, которые выработало человечество, но такое ощущение, будто каждый из них ласково улыбается сейчас только потому, что помнит: вечером - шабаш. Любопытно и то, что родиной опасной культуры является, по Полянскому, именно старушка-Европа. А уже из нее зло культуры постепенно проникает в девственную Америку. Сначала в тайные библиотеки тамошних новоявленных книжных коллекционеров, потом - в умы.
СТРАННОСТИ. Фильм слегка разочаровывает двумя-тремя попсовы¬ми эпизодами. Дьявол, использующий в драке приемы карате, для фильма, сделанного Полянским, несколько странен.
УДАРНЫЙ МОМЕНТ. Работа Джонни Деппа. Ни до, ни (пока) после Джонни, сохраняющий в фильмах имидж рокового плейбоя, не решался выглядеть на экране немолодым человеком в дурацких очках, с сединой на висках.
NB: Мы пишем Полянский, £ не Полански, имея в виду, чт режиссер - польский еврей, переживший мальчиком гет то, почти тридцать лет живе во Франции, в Америку ему вход запрещен (там его мог; арестовать по давнему недс казанному обвинению в свя; с несовершеннолетней), сое ветственно, англиканизиро-вать его фамилию - страннс Полянский - именно та рус¬ская транскрипция,которую используют не только кино¬веды - специалисты по пот скому кино (например, Ирин Рубанова), но и искушенные русском языке польский клг сик режиссуры Анджей Вай,1